映画『オデュッセイア』に見える新しい風潮とは?

エンタメ
スポンサーリンク
スポンサーリンク

こんにちは!ガールズオピニオンのパートタイムブロガー、さきこです(^^) 今日は、ちょっと話題になってる映画『オデュッセイア』の最新予告編について、お話ししたいと思います!この映画って、クリストファー・ノーラン監督が手がけるなんてこともあって、公開前から期待が高まってるんですね~。でも、最近の予告編を見ると、ちょっとした議論が巻き起こっているみたいなんです。

さてさて、映画『オデュッセイア』は、古代ギリシャの叙事詩を原作にしているんですが、登場人物たちの話し方に「ん?」って思う人が多いみたい(^_^;)。具体的には、みんなアメリカ英語のアクセントで喋っているんですよ!本来、古代の歴史や文化を描く映画では、イギリス英語のアクセントが使われることが多いのですが、今回は全然違った風景が広がっているのです。

私たちが普段映画を楽しむとき、耳にするあのイギリス英語って、ちょっと神秘的で異国的な雰囲気を醸し出してくれますよね!あの感じがあるからこそ、映画のストーリーにも引き込まれやすくなる気がします。でも、ノーラン監督は新しいアプローチを取ったみたいで、時代に合わせた現代的な言葉遣いを選んだようです。中でも「レッツ・ゴー!」って言うセリフが話題になってるんですよ。この言い回しが、古代の叙事詩に合っていないって、SNSでも豊富な反響がありました。

思わず笑っちゃったのが、「まるでスターバックスの外で壮大な会話をしているみたい」ってコメント!そ、そんな感じなの!?(笑) 確かに、古き良き時代に生きていた人たちが、カフェで普通に会話してるの見ると変な感じがしますよね。やっぱり、映画の重厚感とは裏腹に、こういったカジュアルなセリフに少し戸惑うっていう、視聴者の反応も分かる気がします。

それでも、全員がアメリカ英語の選択を支持する声もあるんですよ。「もうイギリス英語に頼らなくても、自由に表現していいんじゃない?」なんて、新しい見方もできちゃう。今って、多様性が求められる時代だから、こういう試みは面白いのかも!私は、時々そういう新しいアプローチが好きなので、楽しみにしちゃいます♪

ノーラン監督って、過去に表現技法に関して色々と議論を呼んできた方ですが、今回はまるでその逆を行っているよう。過去作品ではセリフが聞き取りづらいって批判を受けがちだったのに、今回は聞き取りやすすぎて、逆に現代性を感じさせるセリフ回しが話題に。進化を見せる映画界で、彼は時代の変化にも敏感なのかもしれませんね。

映画って、ただエンターテインメントだけじゃなくて、文化や歴史を反映する鏡でもあると思うんですね。だから、時代に合った言葉遣いをすることで、より多くの人にアプローチしやすくなるって側面はあるかもしれません。少し大胆な挑戦ではありますが、観客の反応がどのように変化するのか、注目したいところです!

これからの映画界でもっと多彩なアプローチが増えるといいな~なんて思いながら、次のトレーラーも楽しみにしています!新しい風を感じつつ、心を躍らせて次回作を待ちたいと思います。皆さんも『オデュッセイア』の行方、楽しみにしていてくださいね!ではでは、また次回っ!

タイトルとURLをコピーしました